Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Nawak-isme
9 février 2010

Ca te dit quelque chose?

song_sirenQui se souvient encore de Cocteau Twins?
Je suis allé rechercher pour vous une perle... "Song to the Siren", selon moi l'une des plus belles chansons jamais publiée... Pour les puristes : oui, ce n'est pas du Cocteau Twins pur jus. En 1983, ce groupe a participé à un projet nommé "This Mortal Coil" où ils n'étaient pas seuls. Bon... je reprends. J'ai donc trouvé ce bout de mémoire sur Y.T. et puis il m'a pris l'idée folle (hé oui, je suis parfois un peu dingue) d'aller lire les paroles de ce chef-d'oeuvre afin de comprendre, au-delà de la voix magnifique qui l'interprète, l'origine du magnétisme de cette chanson qui me fait revenir régulièrement vers elle après 26 ans. Le résultat obtenu via un célèbre site de traduction me laisse pantois... mais est-ce une surprise?

"When I'm as puzzled as a newborn child
I'm as riddled as the tide"

"Lorsque je suis aussi perplexe comme un enfant nouveau-né
Je suis aussi criblé que la marée"

Des paroles qui une fois traduites nous laissent perplexes... mais bizarrement je les comprends... différemment selon le moment, mon humeur, mon âge, mais cela me "parle".

Est-ce cela le secret? Une voix sublime et un texte à clefs que l'on pourra relire à différents moments et y trouver à chaque fois "autre chose"?
Allez, les jeunes : allez écouter cette splendeur, et pleurez de n'avoir pas connu les années '80.

*écroulé de rire*

Publicité
Publicité
Commentaires
Nawak-isme
Publicité
Archives
Publicité